martes, 15 de octubre de 2024

Laser Grafics, hologramas multidimensionales. Cromy 1987.

 Los Stickers multidimensionales de Cromy

Hola amigos, como andan? Hoy traigo los stickers holográficos 3 D de Cromy editados en 1987. Esta plancha dedicada a personajes de Marvel la supe tener de chico, mi anécdota personal sobre ellos la conté en la reseña sobre la versión norteamericana de estos mismos stickers, les recomiendo que la lean aquí.

Hoy lo que voy a hacer es compararlas para que vean las 2 versiones y que pequeños cambios introducía Cromy en la edición para nuestro país.

Cabe mencionar que las diferencias se dan en el cartón en el que venían presentadas y no así en las calcomanías o stickers.

El cambio más notorio es el nombre del producto, que para que tenga más impacto en el publico se adaptó un poco ya que, a no ser que sea un juego de palabras, 'Lazer Blazers' no tiene una traducción literal (chaquetas lazer?). 

Si bien los amigos de Cromy mantienen el nombre en ingles lo nombran 'Laser grafics' que tiene una traducción más acorde: 'Gráficos laser', o por lo menos que sin saber ingles se intuya de que se trata.

Luego cambian algunas descripciones como 'Hologramas multidimensionales' para la versión nacional en el lugar que decía '3-D Holographic Stickers', y otra que simplifican en 'Stickers 3-D' donde se mencionaba la temática de los mismos ´Marvel Super Héroes'.

Otra de las diferencias es que en el cartón que servía de blister, debajo de los stickers figuraba la empresa que los comercializaba. En el caso norteamericano Colorforms, en el argentino Cromy.

Y por último podemos mencionar que en el cartón original aparecía una imagen de uno de los personajes de los stickers, en este caso el Capitán América, mientras que en el nacional esta imagen se suprimía. También debajo de las pegatinas aparecía la misma imagen del sticker correspondiente, en la que realizó Cromy tampoco las incluían. 

El tamaño del cartón es idéntico y miden los mismos centímetros, solo se corre el lugar donde van ubicados los stickers para incluir, en el original, la imagen del personaje.


Comparación con la versión americana





En cuanto a la parte posterior del cartón, además de las diferencias en los nombres del producto y el idioma, encontramos las instrucciones de como ver o utilizar el producto. Y algo a lo que nos tenía acostumbrados Cromy en su folletería y figuritas era que se utiliza su personaje en las instrucciones.

Bueno amigos, esto es todo por hoy, espero les haya servido esta reseña o por lo menos les haya traído buenos recuerdos.





No hay comentarios:

Publicar un comentario

A la brevedad te responderemos